Интонация — невероятно важный аспект в процессе овладения любым языком. Однако ей обычно не учат (если только вы не учитесь на лингвистической специальности или не ходите на специальные курсы по постановке произношения), ведь кажется, чтобы знать язык, достаточно овладеть приличным словарным запасом и научиться воспринимать иностранную речь. Не прочувствовав мелодику языка, невозможно сказать, что хорошо знаешь язык. Это как учить алфавит, и проигнорировать несколько последних букв. Вы вроде что-то говорите, но Вам явно чего-то не хватает.
Интонация — это то, как язык звучит, это мелодика речи. Интонация — важная часть любого языка и акцента.
У каждого языка свой интонационный рисунок: своя мелодика, темп и ритм.
Сразу скажу, что правильная интонация гораздо важнее отличного произношения, потому что интонация выражает то, что мы действительно чувствуем (радость, злость, досада…) и помогает правильно оформить наши мысли. Меняя интонацию, мы можем легко изменить смысл высказывания.
Итак, почему так важна интонация?
Все, что мы произносим, мы произносим не просто так, не сухой чередой слов, а логически построенным высказыванием, обладающее определенной интонацией, плавно переходя от одного слова к другому, с хорошей дикцией. Для наглядности вспомните, как говорят роботы в некоторых фильмах: отрывисто произносят одно слово за другим. Согласитесь, иногда такую речь сложно понять, да и это немного действует на нервы. Вот именно так же мы звучим, когда забываем об интонации.
Вывод: Если вы говорите с правильной, естественной интонацией, вас проще будет понять и приятнее слушать. (Ключевое слово здесь еще и естественная. Для контраста вспомните выразительное (= громко и с надрывом) чтение стихотворений на детских утренниках).
Итак, крайние точки заданы (роботы и дети на утренниках). Так какая же она, эта естественная английская интонация? Интонация — это чередование ударных и неударных слогов с различным ритмом. Что ударять, а что не ударять? Во-первых, нужно знать, на какой слог в каждом слове падает ударение. Стоит сказать, что подавляющее большинство английских двусложных и трехсложных слов имеют ударения на начальном слоге: ‘purity, ‘natural, ‘powerful.
Многие, однако, забывают о такой особенности, как отчетливо выраженное второстепенное ударение в многосложных словах (с количеством слогов более четырех), в которых главное ударение падает на второй или третий слог от конца слова: `evo’lution, `inter’ference, `decom’pose. Об этом нужно помнить, потому что подобного явления в русском языке нет.
Во-вторых, нужно знать, что в предложении некоторые слова не приятно ударять: это служебные слова ( артикли, предлоги, союзы, вспомогательные глаголы, междометия), а также местоимения. Соответственно, мы ударяем на полнозначные слова (сущ., глаголы, прил., наречия и др.). Для английского языка также характерна тенденция к возможному «сжатию» слова и словосочетания за счет сокращения безударных слогов, что заметно ускоряет темп произнесения.
Помимо ударений, ритм создают и паузы. Паузация обычно случается не после каждого слова, а после групп слов (обычно, логически и грамматически связанных) в предложении — синтагм. (Не все паузы одинаковы по длительности) I’ve been talking to a lot of Americans lately,| and they told me | that I’m easier to understand. Кроме того, следует помнить о логическом ударении: мы интонационно выделяем и подчеркиваем значимое слово в предложении ( этим словом может быть и местоимение). So you say I’d better go with you? I really think you should buy that shirt.
Не менее важен тон высказывания, который может быть нисходящим, восходящим, скользящим. Собственно это и есть главный компонент интонации. С помощью тона нам удается оформить вопросы, утверждения, восклицания и придать речи различные интонационные оттенки.
Нисходящий тон — постепенное понижение тона голоса. Используется, когда мысль логически подходит к концу (в утверждениях, приветствиях, восклицательных и повелительных предложениях):
- Hello!
- Nice to meet you.
- What a wonderful child!
- She said you like apples.
- Shut the door!
- Why aren’t you at work?
- What happened to you?
- She doesn’t know him, does she?
- Have you ever been to Spain?
- I would like pasta, cheese salad, a chocolate muffin and a Coke.
- Do you want to come with me?
- Will you open the window.
- I am afraid that’s not so.
- What place was she talking about? It may be Nantucket.
- I love French poets, but not English.
- Are you Steve? No, Joe.
Интонация — это своего рода мелодия языка, его музыка. Считается, что английский язык похож на джаз. А если рассматривать язык как музыку, то и учить его будет намного приятнее, чем, скажем, язык в письменной форме.
Комментарии: