Про модные английские словечки (buzzwords)

Модные словечки, или клише  (buzzwords, trendy talk, catchphrases)— особый род новых слов и речевых конструкций,  которыми злоупотребляют  в повседневной жизни, в коммерции, пропаганде и профессиональной деятельности для создания впечатления осведомлённости говорящего и для придания чему-либо образа важности, уникальности или новизны.

Клише — популярные словечки, которыми мы то и дело бросаемся в повседневной жизни, чтобы  подчеркнуть свою собственную  компетенцию, глубину знаний, показать, что мы «в теме».   Однако на самом же деле, постоянное использование  избитых и стертых клише   отнюдь не обогащает нашу речь, а напротив,  делает ее неоригинальной,  создает впечатление, что человек не способен изложить свои мысли  собственными же  словами и выражениями.

Очень часто речь  тех, кто злоупотребляют клише, становится скучной, неэмоциональной и предсказуемой и даже бессмысленной, что,  безусловно, раздражает собеседников.

Итак,  каких же клише стоит избегать?  На первом месте стоят слова-пустышки,  или слова-опоры, которые мы вставляем, чтобы потянуть время, пока  думаем, что сказать: ‘actuallybasically’, ‘you know’, ‘hopefully’, ‘whatever’, ‘like’, etc.

Конечно, использование опор в меру бывает весьма оправданно и полезно, но люди, взявшие подобные слова  себе в привычку  попросту засоряют собственную речь, вставляя like a basically через слово, что очень  раздражает окружающих. Не менее надоедливые  клише —  избитые идиомы,  такие, как: Curiosity killed the cat-любопытной Варваре… Avoid it like the plague —  бежать как от чумы Time heals all wounds — время лечит Moment of truth — момент истины To pull an all-nighter —  глаз не сомкнуть.

Вообще, про идиомы нужно сказать,  что ими уже давно никого не удивишь, они настолько банальны, что постепенно выходят из употребления. Лучше их избегать! Следующая назойливая  привычка, якобы придающая нашим словам научность и важность —  замена простых слов сложными. Вот всего лишь несколько примеров:

  • вместо того, чтобы сказать ‘view’ or ‘see things, people ’ ‘perceive’ them
  • полюбился суффикс  ‘ize’, который теперь добавляют  почти везде: productize, monetize, incentivizу
  •  вместо того, чтобы сказать ‘equal’, говорят  ‘coequal’
В языке, равно как  и в жизни действует правило: все хорошо в меру, поэтому старайтесь избегать чрезмерного использования клише и пустых слов, делайте свою речь более яркой и живой!
 
Good luck!

Комментарии: