Фразовые глаголы: что такое и с чем это едят

Фразовые глаголы (phrasal verbs): что такое и с чем это едят Мы уже говорили о том, что такое фразовые глаголы, поэтому, чтобы получить общее впечатление о фразовых глаголах и лучше понять их природу, прочтите здесь.

Подвести  все фразовые глаголы  под строгую систему почти невозможно, ибо  их значения весьма  разнообразны, причем эту гамму значений  глаголу придают, по большому счету, незначительные элементы — предлоги и наречия. Так давайте же подробнее остановимся именно на них.

Итак, за глаголом, как правило,  следуют такие предлоги и наречия:

In          on           up           away           round            about           over          by       out           off          down              back              through              along                         forward

 Очень много фразовых глаголов составляют глаголы движения,  поэтому и все сочетание обозначает движение любого рода. Например,

get on                       The bus was full, we couldn’t get on.  (= сесть на автобус)

drive off                  A woman got into a car and drove off. (= уехать)

come back             She is coming back on Friday. (= возвращаться)

turn round            When I touched him on the shoulder, he turned round. (=повернуться)

Несмотря на это, этот второй элемент  может придавать глаголу особое значение.  Так,

Break down           Sorry, I’m late. The car broke down  (= (с)ломаться)

Look out                   Look out! There’s a car coming! (= Осторожно!)

Take off                      It was my first flight. I was nervous as the plane took off. (= взлететь)

Get on                          How was your exam? How did you get on? ( = справиться)

Get by                          My German isn’t very good, but it’s enough to get by. (= обходиться)

Классифицировать полученные  значения крайне трудно, хотя в некоторых случаях значение глагола  в комбинации с значением предлога дают  вполне ясную картину.

  •  on/off  обычно обозначают приводить в действие, включать/ выключать свет, оборудование и пр.: ‘Is the heating on?’ ‘No, I’ve switched it off»  (Работает ли обогреватель? Нет, я его выключил)

По отношению к каким-то событиям те же предлоги будут обозначать их начало (продолжение, прогресс — on ) либо то,  почему они не состоялись  — off. Например:

The open air concert  had to be called off (put off) because of the storm. (= отменен, перенесен)

I don’t think I can carry on (go on/keep on) working here any more.

(=продолжать)

  • up/ down обозначают движение по нарастающей (вверх) и убывающей (вниз) соответственно. Причем в некоторых случаях up имеет позитивную окраску, а  down — негативную.
Dan  stood up and walked out. (=встать) Amy sat down and begn reading (- сесть)
The government set up a commitee to solve the problem. (= основать)
I’ve took up photography several years ago (as a hobby). (=взяться за)
We’ve fixed up a meeting at 3pm. (=назначить)
Calm down! (=успокойся)
I’m trying to cut down on coffee. (= урезать)
The shop nearby shut down (closed down). (=закрылся).

 Очень часто после фразового глагола следует еще один предлог, что часто обоснованно чисто смыслом фразы, а иногда – режимом глагола.

Run away    + from        She run away from the dog, crying. (=убегать от)

Keep up        + with         You’re walking too fast, I can’t keep up with  you. (= поспевать, не отставать)

Look up         + at              Everybody looked up at the sky as the plane flew above us.  (= посмотреть на что-то)

Look forward + to         Are you looking forward to see him? (= с нетерпением ждать)

Бывает так, что фразовый глагол имеет при себе дополнение (объект), например: I turned on the light.  В данном случае можно разорвать фразовый глагол  и дополнение: I turned the light on. Разница не принципиальна.

Однако если в роли дополнения выступает местоимение (it/ them/him/me/her), возможен лишь второй вариант:  I turned it on. (Not  I turned on it.)

Could you fill in this form?

Could you fill this form in?

They gave me a form to fill it in.

You are to take  off your shoes when you are at my place.

You are to take  your shoes off when you are at my place.

My mum saw that my shoes are dirty and told me to take them off.

Комментарии: