Confusing adjectives — прилагательные, которые сбивают с толку

 Применительно к языку,  русская пословица «Чем дальше в лес, тем больше дров»  весьма актуальна. Действительно,  чем больше мы язык учим, тем больше непонятного.  Мы часто путаем, казалось бы,  уже хорошо знакомые времена и конструкции, забываем, чем отличается do от make, wear от carry, попадаемся в ловушку ложных друзей переводчика. Мы узнаем много новых слов и словосочетаний, а потом путаем их с уже давно известными.  Частый источник ошибок — распространенные прилагательные, как tall и high, much и many.  Давайте раз и навсегда разложим все по полочкам.

MANY/MUCH/A LITTLE/LITTLE/FEW/A FEW

Чтобы правильно употребить many- much (много)/ few-little (мало), нужно помнить о категории  исчисляемости и неисчисляемости (можно ли  или нельзя посчитать).

Many и few употребляем со множественным числом существительного,  когда посчитать предметы можно:

  • I have got few T-shirts.
  • Many students came from nearby villages. 

C неисчисляемыми сущ.,  с собирательными сущ.  ( обозначают совокупность однородных предметов или живых существ как неделимое целое) употребляем much и little:

  • The house cost much money.
  • My father owns a little herd of cattle (У моего отца небольшое стадо скота) 
Мало кто знает,  но с прибавлением  артикля a к little и few, значение меняется  с отрицательного (мало) на положительное (немного, какое-то небольшое количество):
  • Nelly has a few friends.
  • There’s a little sauce left (Осталось немного соуса)
EACH/EVERY — каждый 
 
 Each используется с единственным числом, когда  речь идет об отдельных предметах:
  • The oranges cost $1 each.
  • Each of you should buy a book.
Every   используется со множественным числом, группой предметов, а также характеризует частоту каких-либо событий.
  • Every citizen is impotrant to a country.
  • We go to the beach every  day.
HIGH — LOW/TALL- SHORT — ВЫСОКИЙ — НИЗКИЙ 
High и low   описывают отношения с уровнем земли (high mountain):
  • We are flying  very high.  
  • The celings here are very low.
  • The Golden Gate Bridge is exceptiaonally high.
Tall и short  описывает рост человека (short woman) или  размер  предмета по вертикали:  
  • The statue of Liberty is very tall. 
SICK/ ILL — БОЛЬНОЙ
 Здесь все легко и просто: sick относится к  болезни или физическому или душевному состоянию людей:
  • He felt sick after the trip.
 Ill имеет более широкое значение, которое соотносится в прил. bad, poor, unwell и sick.
  • He felt ill-at-ease after the meeting. (После собрания ему было не по себе) 
  • Ill health or anxiety can also put a cat off its food.
FARTHER/FURTHER — ДАЛЬШЕ 
Достаточно  посмотреть на корень слова farther, чтобы понять разницу.  Farther употребляется с отрезком пути, расстояниемfurther же употребляется шире:  это любое продвижение (по времени, в т.ч. метафорическое использование). Further в большинстве случаев  переводится еще и как «в дальнейшем»,  «добавочный,»»последующий».
  • How much farther is the gas station?
  • Futher topics  will be discussed next week.

WOUNDED/ INJURED/HURT — РАНЕННЫЙ 

 
 Для начала определим wounded. Это «раненный» в буквальном смысле: то есть имеет место физическое повреждение, рана  или какие-то мучения, терзания
  • The child screamed louder then a  wounded animal.
Injured подразумевает (victim), которому причинен вред или ущерб  физический, моральный, или ущерб
 
финансового плана. Переводится, как:   пострадавший, поврежденный, оскорбленный,  обиженный…
  • The injured player was carried off the field. 
Hurt описывает физическую или эмоциональную боль:
  • The man was badly hurt after a car accident.
Итак, мы прошлись по основным  непонятным моментам и прилагательным, которые  часто причиняют нам неудобства. Причиняли. До сих пор. Надеюсь, что после этой статьи у вас не будет возникать подобных проблем. Дорогу осилит идущий!

Комментарии: